2 Koningen 14:5

SVHet geschiedde nu, als het koninkrijk in zijn hand versterkt was, dat hij zijn knechten sloeg, die den koning, zijn vader, geslagen hadden.
WLCוַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֛ר חָזְקָ֥ה הַמַּמְלָכָ֖ה בְּיָדֹ֑ו וַיַּךְ֙ אֶת־עֲבָדָ֔יו הַמַּכִּ֖ים אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ אָבִֽיו׃
Trans.

wayəhî ka’ăšer ḥāzəqâ hammaməlāḵâ bəyāḏwō wayyaḵə ’eṯ-‘ăḇāḏāyw hammakîm ’eṯ-hammeleḵə ’āḇîw:


ACה ויהי כאשר חזקה הממלכה בידו ויך את עבדיו המכים את המלך אביו
ASVAnd it came to pass, as soon as the kingdom was established in his hand, that he slew his servants who had slain the king his father:
BENow when he became strong in the kingdom, straight away he put to death those servants who had taken the life of the king his father;
DarbyAnd it came to pass when the kingdom was established in his hand, that he slew his servants who had smitten the king his father.
ELB05Und es geschah, als das Königtum in seiner Hand erstarkt war, da erschlug er seine Knechte, die den König, seinen Vater, erschlagen hatten.
LSGLorsque la royauté fut affermie entre ses mains, il frappa ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père.
SchSobald er nun die Herrschaft fest in Händen hatte, erschlug er seine Knechte, die seinen königlichen Vater erschlagen hatten.
WebAnd it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants who had slain the king his father.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin